• SeeArtwork
    • Gallery – Canvas[gallery link="file" columns="5"]
    • Gallery – Paper[gallery link="file" columns="5"]
    • Gallery – Wood[gallery link="file" columns="5"]
    • Gallery – Metal[gallery link="file" columns="5"]
    • Gallery – Assemblages[gallery link="file" columns="5"]
    • Gallery – Early Works
    • Artist’s Statement
    • Multimedia
    • Press
    • Art in Film and TV
    • Exhibitions
    • Collectors
  • ReadBooks
    • Hanoun Hor Yev VortvoIn The Name Of The Father And The Son A novel, in Armenian. Out of print. 156 pages. Published in 1999, Los Angeles. Translated into Turkish and published in Istanbul in 2008. The worlds of Hrair and his father collide in 1980’s Hollywood, when a young prostitute, running away from her pimp, finds shelter at their apartment. Hrair, a school teacher by day and an actor by night, falls in love with the prostitute, while the father, living in his cocoon, tries his to find a lasting home for his vast collection of books.
    • Letters from ZaartarNamagner Zaartaren – A novel, in Armenian. Limited copies available. 242 pages. Zohrab Anmahouni, an architect living in Los Angeles, is sent to a remote country called Zaatar to serve as the Ambassador of Armenia. With the ardor of a man on a mission, his enthusiasm soon wanes after his wife and children leave him. He then realizes the people who sent him on his mission have forgotten all about him.
    • Pages from a DiaryNulla facilisi. Suspendisse posuere blandit nunc, id scelerisque est eleifend vitae. Integer elementum libero vel elit lobortis pellentesque. Nulla magna ipsum, bibendum non vestibulum vel, porttitor eget quam. Vestibulum hendrerit, enim iaculis dapibus lobortis, tellus purus elementum tortor, a scelerisque diam tortor quis nisl. Duis pellentesque, nulla id laoreet vestibulum, tellus lectus commodo nisl, vel gravida nisl justo sed nunc. Aenean ac arcu lacus, vel hendrerit est. Nulla non risus velit. Nam sed elit sed mi blandit aliquet. Duis id dolor magna. Donec vitae eleifend quam. Aenean pharetra dignissim elit. Nam velit purus, tristique vitae venenatis ac, cursus eget nunc.
    • Vartakooyn PighuVartakooyn Pighu Published, 1987 (English – Armenian) Six Armenian actors rehearse for a play scheduled to open the following night, while outside their rehearsal hall the sounds of artillery fire approaches ever closer. The intended piece the actors are rehearsing is an absurdist play that deals directly with the realities of Armenian life in Lebanon during the Civil War. The play premiered in Los Angeles, in 1985, at the Assistance League Playhouse. Directed by Vahé Berberian; Produced by Betty Berberian. An English translation of Pink Elephant was later produced in London, England; Edinburgh, Scotland; and in both Sacramento, and Los Angeles, California. The piece was performed by the Experimental Theatre Company. Original cast: Vahé Berberian, Nora Armani, Leon Fermanian, Maurice Kouyoumdjian, Ara Madzounian, Setta Mardirossian, Gerald Papasian, Chunt Semerciyan, Serko Shiraz. An English translation of Pink Elephant was produced in London, England; Edinburgh, Scotland; Sacramento, California and Los Angeles, California.
  • PlayTheater
    • Gyank
      • About Gyank
      • Cast & Crew
      • Press
      • Pictures and Videos
      • Sponsors
      • Genats
    • Baron GarbisBaron Garbis Commercial II: Baron Garbis Commercial I:
    • The Pink ElephantVartakooyn Pighu Six Armenian actors rehearse for a play scheduled to open the following night, while outside their rehearsal hall the sounds of artillery fire approaches ever closer. The intended piece the actors are rehearsing is an absurdist play that deals directly with the realities of Armenian life in Lebanon during the Civil War. The play premiered in Los Angeles, in 1985, at the Assistance League Playhouse. Directed by Vahé Berberian; Produced by Betty Berberian. An English translation of Pink Elephant was later produced in London, England; Edinburgh, Scotland; and in both Sacramento, and Los Angeles, California. The piece was performed by the Experimental Theatre Company. Original cast: Vahé Berberian, Nora Armani, Leon Fermanian, Maurice Kouyoumdjian, Ara Madzounian, Setta Mardirossian, Gerald Papasian, Chunt Semerciyan, Serko Shiraz. An English translation of Pink Elephant was produced in London, England; Edinburgh, Scotland; Sacramento, California and Los Angeles, California. [sep] Praise for the Play “Pink Elephant” “No play on the Fringe could be more topical than Pink Elephant. It is an impressive exercise in political theatre, which also plays about with the boundaries between theatre and life much like Pirandello, Shakespeare or Calderon for that matter.” The Scotsman Scotland “With Pink Elephant, the writer…
    • 200[image width="200" height="300" frame="zoom" url="http://new.vaheberberian.com/wp-content/uploads/2011/03/200-Poster.jpg" align="left"]http://new.vaheberberian.com/wp-content/uploads/2011/03/200-Poster.jpg[/image] Co-written by Ara Madzounian and Betty Berberian. Premiered in Los Angeles, in 1989, at the Golden Theatre, by the Experimental Theatre Company. Directed and produced by Betty Berberian. Original cast: Leon Fermanian, Ara Madzounian, Ara Baghdoyan, Vahe Berberian, and Maurice Kouyoumdjian.
    • Quicksand[image width="200" height="300" frame="zoom" url="http://new.vaheberberian.com/wp-content/uploads/2011/03/Quicksand-Poster.jpg" align="left"]http://new.vaheberberian.com/wp-content/uploads/2011/03/Quicksand-Poster.jpg[/image] Premiered in Los Angeles, in 1987, at the Ensemble Studio Theatre, by the Experimental Theatre Company. Directed by Vahe Berberian. Produced by Betty Berberian. Original cast: Maurice Kouyoumdjian, Seta Mardirossian, Sako Berberian, Ara Madzounian, Nayiri Isahakian, Narbeh Nazarian, Salpi Yardemian, Vahe Berberian. [sep] [image width="350" height="223" frame="zoom" url="http://new.vaheberberian.com/wp-content/uploads/2011/03/Quicksand.jpg" align="left"]http://new.vaheberberian.com/wp-content/uploads/2011/03/Quicksand.jpg[/image]
    • Other Plays by Vahe
  • LaughStand Ups
    • Sagayn
    • Dagaveen
    • Nayev
    • Yevaylen
  • BlendVahe’s Blog
  • LearnAbout Vahe
    • Learn[image width="151" height="185" frame="simple" align="left"]http://new.vaheberberian.com/wp-content/uploads/2008/01/vahe1.jpg[/image] At 6’2,” Vahe, with his long, soft-gray, braided hair and strong, angular features immediately attracts attention. But it is his personality and his work that captures peoples’ hearts. Vahe Berberian, an Armenian painter, author, playwright and actor, was born in Beirut, Lebanon, in 1955. He grew up in Beirut in an intellectual milieu. His parents’ home was a meeting place open to friends from the worlds of theater, literature and the arts. He later relocated to Los Angeles, where he has been a resident since 1976. Vahe studied art in both Lebanon and the United States; and he received a degree in journalism with honors in 1980. “I find it hard to label myself with an ‘ism’ that would categorize my painting style,” says Berberian. “I believe that any attempt of recreating reality would be simple illustration,” he says. “An artist creates his own reality, and reality, according to Aragon, is that which has no contradictions. It entails no conscious thought, creating without boundaries and laws. No conscious thought means no doubts, which means you’re in a reality that is fascinating.” [floatquote]I express myself simply to keep my sanity.[/floatquote] Vahe has participated in more than…
    • Fun Photos
    • InterviewsInterviews with Vahe.
    • Articles
    • Things Vahe Likes
  • Followrecent news
    • Recent News
    • Keep in Touch
  • Yetenew show
You are here: Home | Vahe's Blog | Explaining one’s art
  • Recent News

    • New Monologue "Yete" Opens in Los Angeles
    • "Yete" in New Jersey
    • "Sagayn" in Texas
  • Latest Blog Posts

    • Knowing when to stop
    • Layers create history
    • Don't be Afraid of Being Influenced
  • Latest Tweets

    • Thank you everyone for the incredible responses. Some of the names are really funny. I love it! We will announce... http://t.co/FMIVibORoG
    • Throwback to no idea what year, but it looks like I know what I'm doing. http://t.co/rzapOF4XUE
    • Watching @VaheBerberian on YouTube before I start studying!
  • Food for Thought

    "Do not ask me who I am and do not ask me to remain the same."Michel Foucault

Explaining one’s art

Posted by Vahe Categories: Vahe's Blog

A painting, a written piece, a work of art should be able to speak for itself. Any attempt at explaining, elaborating or interpreting it will belittle the work. When someone asked Robert Frost to explain one of his poems, he said: “Why should I use worse words when I have already used the better ones.”

The same applies to painting. A painter paints because that is his creative outlet. He paints because that’s the best way he can express himself. Otherwise he would write or talk about it. Every artist has his own language and it takes a long time to develop that language. As a matter of fact, the biggest paradox that an artist faces is finding his unique, individual language, one that is solely his, and remaining sane, when no one understands it.

Appreciating an artist’s language is not easy. It often takes time for the viewer to become familiar enough with it to develop an appreciation. It is also important to remember that not everyone has the ability to understand or appreciate art, or a particular artist’s work. Personally, I find it impossible to explain my paintings, because they are amalgams of many different worlds.

The following is an extract from my artist’s statement: “I am a blender… or, maybe a grinder, processing all that I consume. Everything goes into this processor–the books I read, the music I listen to, the friends I have, my fears, my politics, my loves… they all go in and I process them–all. And, what comes out of this grinder is not just one thing, but permutations of all I have consumed… and, of course, everything that has consumed me.”

Share This Post!

Subscribe to our RSS feed. Tweet this! StumbleUpon Reddit Digg This! Bookmark on Delicious Share on Facebook

3 Responses to Explaining one’s art

  1. ‘I am a Blender=?UTF-8?B?4oCZ?=: Vahe Berberian on Coffee, Art and Life « Armenian News

  2. well said vahe. I tip my hat to you good sir :)

    Posted on October 11, 2011 at
    |
    oscar gamez says
  3. Your paintings are your vomits but not everyone’s is as beautiful as yours.

    Posted on June 11, 2012 at
    |
    Nigol says

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Search your website

  • Site by Terenig Topjian
  • See
  • Read
  • Play
  • Laugh
  • Blend
  • Learn
  • Follow
  • Live
© 2011 Vahe Berberian. All Rights Reserved.